
Translation: Queers, (we) are unbelievable and strong
Транскрыпцыя і пераклад: Квірухі, (мы) неймаверныя і моцныя
Artist: znčk (she/her)
Аўтар_кі: znčk (яна/яе)
Untitled
English:
I wanted to create a patch about sisterhood, mutual help, strength and depict various representations of bodies with the help of threads. The patch itself I found in my good friend's belongings when I was clearing out her apartment, and I was pleased to use it as a canvas, as if it had some kind of history and now it would become art. I embroider at an amateur level, and for me it's about evenings with colleagues, support and conversations, as well as interaction. As well as prevention of anxiety:) I am glad to have this opportunity to participate in the creation of a strong Belarusian queer artifact. Peace to y’all! We are incredible!
Belarusian:
Мне захацелася стварыць ласкуток пра сястрынства, узаемадапамогу, моц і адлюстраваць розныя рэпрэзентацыі целеснасьці з дапамогай нітак. Сам ласкуток я знайшла ў рэчах сваёй добрай сяброўкі, калі звальняла яе кватэру ад рэчаў і мне было прыемна выкарыстаць яго як канву, быццам у яго ёсьць нейкая гісторыя і ён стане мастацтвам. Вышываю я на аматарскім узроўні і для мяне гэта пра вечары з каляжанкамі, падтрымку і размовы, а таксама ўзаемадзеяньне. А таксама прафілактыкай трывогі:) Рада такой магчымасьці паўдзельнічаць у стварэньні моцнага беларускага квіровага артэфакта. Усім піс! Мы неймаверныя!